Аккадский - это исчезнувший восточно-семитский язык, который употреблялся в древней Месопотамии (Аккад, Ассирия, Исин, ​​Ларса и Вавилония) с 30-го века до нашей эры и до его постепенной замены восточно-арамейским наречием примерно в 8-м веке до нашей эры. Его окончательное исчезновение произошло на протяжении 1-3 вв. нашей эры. Данная статья расскажет об этом древнейшем восточном языке.

История развития

Это наиболее древний письменный семитский язык с применением клинописи, которая изначально использовалась для записи неродственного и тоже вымершего шумерского языка. Аккадский был назван в честь одноименного города, крупного центра цивилизации Месопотамии в период Аккадского царства (около 2334-2154 гг. до н.э.). Однако сам язык уже существовал до основания этого государства на протяжении многих веков. Впервые упоминания о нем встречаются в 29 веке до нашей эры.

Взаимное влияние между шумерским и аккадским побудило ученых объединить их в языковой союз. Со второй половины третьего тысячелетия до н. э. (около 2500 г. до н.э.) начинают появляться тексты, полностью написанные на аккадском. Об этом свидетельствуют многочисленные находки. Сотни тысяч этих текстов и их фрагментов были обнаружены к настоящему моменту археологами. Они охватывают обширные традиционные мифологические повествования, юридические акты, научные наблюдения, переписку, сообщения о политических и военных событиях. Ко второму тысячелетию до н.э. в Месопотамии использовались два наречия аккадского языка: ассирийское и вавилонское.

Благодаря могуществу различных государственных образований Древнего Востока, таких как Ассирийская и Вавилонская империи, аккадский стал родным языком для большей части населения этого региона.

Неизбежный закат

Аккадский язык начал терять свое влияние во время Новоассирийской империи в 8 веке до н.э. По распространению он уступил место арамейскому во время правления Тиглатпаласара III. К эллинистическому периоду этот язык в значительной степени употреблялся только учеными и священниками, совершавшими обряды в храмах Ассирии и Вавилона. Последний известный клинописный документ, составленный на аккадском, относится к I веку нашей эры.

Мандейский язык, на котором говорит народ мандеи в Ираке и Иране, а также новоарамейский, используемый сегодня на севере Ирака, на юго-востоке Турции, северо-востоке Сирии и северо-западе Ирана являются двумя из немногих современных семитских языков, сохранивших некоторые аккадские словарные и грамматические особенности.

Общая характеристика

По своим характеристикам аккадский - это который имеет развитую систему падежных окончаний.

Он относится к семитской группе ближневосточной ветви афразийской языковой семьи. Она распространена на Ближнем Востоке, Аравийском полуострове, части регионов Малой Азии, Северной Африки, Мальты, на Канарских островах и в государствах Африканского Рога.

В рамках ближневосточных семитских языков аккадский образует восточносемитскую подгруппу (вместе с эблаитским). Она отличается от северо-западных и южно-семитских групп своим порядком слов в предложении. Например, ее грамматическая конструкция выглядит так: субъект-объект-глагол, тогда как в других семитских диалектах обычно наблюдается следующий порядок: глагол-субъект-объект либо субъект-глагол-объект. Данное явление в грамматике аккадского языка обусловлено влиянием шумерского наречия, которое как раз имело такой порядок. Как и во всех семитских языках, в аккадском широко были представлены слова с тремя согласными в корне.

Исследования

Аккадский язык стал вновь изучаться, когда Карстен Нибур в 1767 году смог сделать обширные копии клинописных текстов и опубликовал их в Дании. Дешифровка их началась сразу, а двуязычные жители Ближнего Востока, в частности носители древнеперсидско-аккадского наречия, оказали большую помощь в данном вопросе. Поскольку тексты содержали несколько царских имен, можно было идентифицировать изолированные знаки. Результаты исследований были опубликованы в 1802 году Георгом Фридрихом Гротефендом. К этому времени уже было очевидно, что этот язык относится к семитским. Окончательный прорыв в расшифровке текстов связан с именами Эдварда Хинкса, Генри Роулинсона и Жюля Опперта (середина 19-го века). Институт Востоковедения Чикагского университета недавно завершил составление словаря аккадского языка (21 том).

Система клинописного письма

Древняя аккадская письменность сохранилась на глиняных табличках, относящихся к 2500 году до н.э. Надписи создавались с использованием клинописи - способа, принятого у шумеров, с применением клинообразных символов. Все записи велись на табличках из прессованной мокрой глины. Использованный аккадскими писцами адаптированный клинописный шрифт содержал шумерские логограммы (то есть изображения на основе символов, представляющих целые слова), шумерские слоги, аккадские слоги и фонетические дополнения. Изданные в наши дни учебники аккадского языка содержат многие грамматические особенности этого древнего наречия, когда-то распространенного на Ближнем Востоке.

А ккадский язык .

Для письменной фиксации аккадского языка применялась словесно-слоговая клинопись, заимствованная у шумеров и представлявшая собой группы знаков клинообразной формы, выдавливаемых на глиняные таблички, которые затем обжигались.

Клинописная система состоит из:

простых и сложных идеограмм;

знаков с фонетическим чтением, обозначающих слоги.

Одна и та же группа знаков часто имеет несколько идеографических и - одновременно - фонетических значений. Передача слогов неоднозначна: для одного и того же могут использоваться различные знаки. Разделительные знаки или промежутки между словами, как это было принято во всех древних системах письма, отсутствуют. Чтение облегчает наличие детерминативов - знаков, указывающих на принадлежность слова к определенному классу по значению (например, «mātu» - страна - перед названием стран, «ilu» (бог) - перед именами богов).

Шумерская письменность .

Шумерская письменность носит словесно-слоговой характер. В её основе лежат рисуночные знаки (пиктограммы), представляющие собой идеограммы, которые передают не слово, а понятие (концепт), и чаще всего не одно, а ряд ассоциативно связанных понятий. Первоначально число знаков в шумерском языке достигало тысячи. Постепенно их количество сократилось до 600. Почти половина из них использовались как логограммы и одновременно как силлабограммы, чему способствовала моносиллабичность большинства шумерских слов, остальные были только логограммами. При чтении в каждом отдельно взятом контексте знак-идеограмма воспроизводил одно определённое слово, и идеограмма становилась логограммой, то есть знаком для слова с его конкретным звучанием. Рисуночный знак выражал чаще всего не одно понятие, а несколько понятийно связанных словесных значений. Наличие знаков, выражавших более одного слова, создавало полифонию. С другой стороны, в шумерском имелось большое количество омонимичных слов - омофонов, видимо, различавшихся только музыкальными тонами, специфически не отражавшимися в графике. В результате получается, что для передачи одной и той же последовательности согласных и гласных может иметь­ся до десятка разных знаков, различающихся не в зависимости от звучания слова, а от его семантики. В шумерологии (здесь используется наиболее удобная система Даймеля) при транслитерации таких ‘омофонов’ приняты следующие обозначения: du, du2, du3, du4, du5, du6, и т. д., в порядке примерной частотности.

В шумерском языке существовало много односложных слов, поэтому оказалось возможным использовать логограммы, передающие подобные слова, для чисто фонетической передачи слов или грамматических показателей, которые не поддавались воспроизведе­нию непосредственно в виде рисуночного знака-идеограммы. Таким образом, ло­гограммы начинают применяться как силлабограммы. В конце первой половины III тыс. до н. э. появились детерминативы, обозначающие категорию понятия, например, детерминативы деревянных, тростни­ковых, каменных предметов, животных, птиц, рыб и т. д.

Следует отметить правила транслитерации шумерских текстов. Каждый знак транслитерируется строчными прямыми латинскими буквами, отделяясь от транслитерации другого знака в пределах того же слова дефисом. Детерминативы пишутся над строкой. Если правильный выбор того или иного чтения знака в данном контексте сделать нельзя, то знак транслитерируется прописными латинскими буквами в его наиболее обычном чтении. Удвоенных согласных в шумерском нет, поэтому написания типа gub-ba носят чисто орфографический характер, и их следует читать /guba/.

Китайское письмо ́

Китайское письмо́ уже несколько тысяч лет является единственным общепринятым способом записи китайского языка. Знаки китайского письма также широко используются в японском и корейском письме (там они называются кандзи и ханчча). До 1945 года китайское письмо использовалось также для записи вьетнамского языка (хан ты).

Возраст китайской письменности постоянно уточняется. Недавно обнаруженные надписи на панцирях черепахи, напоминающие по начертанию древнейшие китайские иероглифы, относят к VI тыс. до н. э., что ещё древнее, чем шумерская письменность .

Китайскую письменность обычно называют иероглифической или идеографической. Она радикально отличается от алфавитной тем, что каждому знаку приписано какое-то значение (не только фонетическое), и число знаков очень велико (десятки тысяч).

Согласно преданию, иероглифы изобрёл Цан Цзе, придворный историограф мифического императора Хуан Ди. До этого китайцы пользовались узелковым письмом. Древнейшие китайские записи делались на черепаховых панцирях и бычьих костях, и фиксировали результаты гаданий. Такие тексты получили название цзягувэнь. Первые образцы китайской письменности относятся к последнему периоду правления династии Шан (наиболее древние - к 17 веку до н. э.).

Позднее возникла технология бронзового литья, и появляются надписи на бронзовых сосудах. Эти тексты получили название цзиньвэнь. Надписи на бронзовых сосудах предварительно выдавливались на глиняной форме, происходила стандартизация иероглифов, они начинали вписываться в квадрат.

Этрусский алфавит - набор символов, характерный для письменного этрусского языка. Родственен греческому и раннему латинскому алфавиту.

Наиболее известные памятники этрусской письменности - надгробия и керамика. В настоящий момент известно около девяти тысяч надписей, выполненных с помощью этрусского алфавита - найдены на надгробных плитах, вазах, статуях, зеркалах и драгоценностях. Также были найдены фрагменты полотняной этрусской книги Liber Linteus.

Проблема расшифровки заключается в том, что у этрусков не было системы написания, то есть они писали, как слева направо, так и справа налево. Кроме того, встречается и бустрофедон: одна строчка написана слева направо, вторая строчка - справа налево, третья - слева направо и т. д. Вторая сложность состоит в том, что слова не всегда отделялись друг от друга.

Этрусские надписи были непонятны уже римлянам, у которых существовала пословица «hetruscum non ligatur» («этрусское не читается»). Все позднейшие попытки прочесть этрусские надписи на основе какого-либо из известных языков не имели успеха; преобладает точка зрения, согласно которой этрусский язык не родственен известным европейским языкам и является изолированным.

Поскольку этрусский язык не расшифрован, а используемый самими этрусками упорядоченный набор знаков (алфавит в собственном смысле слова) неизвестен, этрусский алфавит является реконструкцией. Это касается как числа букв и их формы, так и звучания соответствующих звуков. Основой для прочтения являются немногочисленные латинско-этрусские билингвы и этрусские записи имён собственных.

Известно около 90 этрусских знаков, встречающихся в этрусском письме. Они сведены к 27 основным знакам, остальные считаются графическими вариациями.

Финики ́ йская пи ́ сьменность - одна из первых зафиксированных в истории человечества систем фонетического письма. Появилась около XIII века до н. э. и стала родоначальницей большинства современных письменных систем.

Финикийское письмо является одной из первых алфавитных письменностей в мире, однако именно финикийская письменность дала начало нескольким ветвям алфавитных письменностей, и, на сегодняшний день, практически все алфавитные письменности мира (за исключением японской каны и корейского письма) имеют корни именно в финикийском письме. Другие письменности, имеющие алфавитную структуру - древнеперсидская клинопись и мероитское письмо, не прижились.

Алфавитная письменность - это письменность, где один знак передаёт один звук, в отличие от логографического и идеографического письма, где каждый знак соответствует определённому понятию или морфеме. Слоговая письменность также не может считаться алфавитным письмом, так как каждый знак соответствует отдельному слогу, но не звуку.

  1. языке , литературы, достойной самого... пользовались не только клинописью, но и аккадским языком и административной системой, принятой в... и исторические тексты на аккадском языке , которые воспроизводились в аморитско...

  2. История государств Междуречья

    Реферат >> Культура и искусство

    И Евфрата, разговаривали на аккадском языке . В южной Месопотамии семиты... заняли почти всю Месопотамию. Постепенно аккадский язык вытеснил шумерский, а к началу... 6 веке до н.э. арамейский язык стал официальным языком , а аккадский язык вытеснялся. К 1 веку до...

  3. Шумеро аккадская цивилизация

    Доклад >> Культура и искусство

    Популярного героя шумерской и аккадской литературы. Единой для произведений... и аккадского народов происходило постепенно, вытеснение шумерского языка аккадским (вавилоно... своему происхождению шумерское. Аккадские мифологические тексты старовавилонского...

(по названию г. Аккад)

древнейший из известных семитических языков. Распадался на 2 диалекта - вавилонский и ассирийский, почему его нередко называют вавилоно-ассирийским (или ассиро-вавилонским) языком. Характерная особенность А. я. (как и др. семитических языков) в том, что корень слова состоит только из согласных (преимущественно из трёх), гласные же и дополнительные некорневые согласные выражают грамматические отношения и конкретизируют общее значение корня. Графика А. я. базировалась на заимствованном шумерийском силлабо-идеографическом клинообразном письме с характерной полифонией знаков, число которых превышает 500. Годом окончательной дешифровки клинописи считается 1857.

Лит.: Липин Л. А., Аккадский язык, в. 1 - 2, [Л.], 1957; Soden W. von, Grundriss der akkadischen Grammatik, Roma, 1952; Bezold C., Babylonisch-assyrisches Glossar, Hdlb., 1926; The Assyrian dictionary, v. 2 - 6, Chi., 1956 - 60; G elb 1. J., Old Akkadian writing and grammar, Chi., 1952.

  • - древнейший из известных семитических языков. Распадался на 2 диалекта - вавилонский и ассирийский, почему его нередко называют вавилоно-ассирийским языком...

    Большая Советская энциклопедия

  • - А. язык – древнесемитский язык семитской ветви афразийских языков со словесно-слоговой клинописью на глине...
  • - Язык, от которого в ситуации посткреольского континуума произошел данный креольский язык. Обычно это язык бывшей колониальной державы...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - Язык, обработанный в соответствии с языковыми нормами Кодифицированные формы языка: 1) литературный язык; 2) терминология. Некодифицированные формы существования языка: 1) диалекты; 2) просторечие; 3) жаргоны...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - Язык, используемый в сфере религиозного общения...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1. Функциональный тип языковых образований, к которому принадлежат: 1) языки национальных меньшинств в многонациональном государстве...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - ...
  • - ...

    Слитно. Раздельно. Через дефис. Словарь-справочник

  • - КОСНЕ́ТЬ, -е́ю, -е́ешь; несов., в чём. Пребывать, находиться в каком-н. тяжёлом, предосудительном состоянии. К. в невежестве. К. в пороках. К. в разврате...

    Толковый словарь Ожегова

  • - ...
  • - ...

    Орфографический словарь-справочник

  • - ...

    Орфографический словарь-справочник

  • - древнех"еттско-акк"...
  • - шум"еро-акк"...

    Русский орфографический словарь

  • - прил., кол-во синонимов: 1 шумерско-аккадский...

    Словарь синонимов

  • - прил., кол-во синонимов: 1 шумеро-аккадский...

    Словарь синонимов

"Аккадский язык" в книгах

Глава 5 «ЯЗЫК ДЛЯ СВОИХ» и «ЯЗЫК ДЛЯ ЧУЖИХ»

Из книги Япония: язык и культура автора Алпатов Владмир Михайлович

§ 5. Язык «говорящих» обезьян и язык человека

Из книги О чем рассказали «говорящие» обезьяны [Способны ли высшие животные оперировать символами?] автора Зорина Зоя Александровна

§ 5. Язык «говорящих» обезьян и язык человека 1. Представление среды обитания у шимпанзе. Есть все основания сомневаться в том, что шимпанзе имеет системное представление своей среды обитания, подобное человеческому. Можно предположить, что развитый системный уровень

Язык мысли и язык жизни в комедиях Фонвизина

Из книги Свободные размышления. Воспоминания, статьи автора Серман Илья

Язык мысли и язык жизни в комедиях Фонвизина Денис Фонвизин живет на русской сцене в своих комедиях уже два столетия. И нет никаких признаков того, что ему придется полностью перейти по ведомству историков литературы, то есть туда, где хранятся почтенные, но уже

Латинский язык - язык образов и целей

автора

Латинский язык - язык образов и целей Я утверждаю, что в Средние века, когда действующий ум всё больше начал обосабливаться от разума и обретать силу, русскими или потомками русских в Европе был создан язык, который полностью отвечал потребностям нового времени. Этот

Санскрит - язык познания ума, язык состояний

Из книги Превращение в Любовь. Том 2. Пути небесные автора Жикаренцев Владимир Васильевич

Санскрит - язык познания ума, язык состояний Латинский - это прикладной мирской язык, который показывает, что и как делать с помощью ума; он же язык магии. А санскрит - это метаязык по отношению к латинскому. Латинский язык - это язык образов и целей. А санскрит - это язык

1. Непосредственный язык трансценденции (первый язык)

Из книги Философия. Книга третья. Метафизика автора Ясперс Карл Теодор

1. Непосредственный язык трансценденции (первый язык) - О бытии нам предстоит узнавать в шифрах существования. Только действительность открывает нам трансценденцию. О ней мы не можем знать в общем виде; мы можем только исторично слышать ее в действительности. Опыт - это

Глава 9. Миф о Потопе - греческий и аккадский

Из книги Тайна Ноева ковчега [Легенды, факты, расследования] автора Мавлютов Рамиль

Глава 9. Миф о Потопе - греческий и аккадский Параллельно мифу о Потопе из Книги Бытия существуют два других мифа: греческий и аккадский. Аккадский миф, в основе которого сказание о Гильгамеше, был известен у шумеров, хурритов и хеттов. В нем героя Утнапиштима

Глава 5 Новые владыки: Саргон Аккадский и его преемники

Из книги Шумер. Вавилон. Ассирия: 5000 лет истории автора Гуляев Валерий Иванович

Глава 5 Новые владыки: Саргон Аккадский и его

Аккадский язык

Из книги Большая Советская Энциклопедия (АК) автора БСЭ

ХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте:

Из книги Новые работы 2003-2006 автора Чудакова Мариэтта

ХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте: «Книги о съездах партии, о В. И. Ленине, революции ‹…› помогают формировать морально-политический облик поколений, в основе которого коммунистическая идейность, преданность

Военный канон: язык и реальность, язык реальности

Из книги Военный канон Китая автора Малявин Владимир Вячеславович

Военный канон: язык и реальность, язык реальности Итак, в традиционной китайской стратегии изначально присутствовали очень разные и даже как будто взаимоисключающие идейные посылки, принадлежавшие разным философским школам классической древности. Мы находим в ней и

Саргон I Древний (Аккадский)

Из книги 100 великих полководцев древности автора Шишов Алексей Васильевич

Саргон I Древний (Аккадский) Завоеватель Шумера, Элама, Кедрового Леса и Серебряных Гор Саргон I ДревнийСтрана шумеров, как свидетельствует история, возникла практически одновременно с египетской цивилизацией. Это был народ неопределенного этнического происхождения, о

Глава тринадцатая Стандартный язык и язык-прим

Из книги Квантовая психология [Как работа Вашего мозга программирует Вас и Ваш мир] автора Уилсон Роберт Антон

Глава тринадцатая Стандартный язык и язык-прим В 1933 году в «Науке и психическом здоровье» Альфред Коржибский предложил исключить из английского языка «идентификационный» глагол «является». (Идентификационное «является» создает предложения типа «X является Y».

6.2. Разговорный жестовый язык глухих как пример знаковой системы, замещающей естественный язык

Из книги Психолингвистика автора Фрумкина Ревекка Марковна

6.2. Разговорный жестовый язык глухих как пример знаковой системы, замещающей естественный язык Несомненно, что не все наше мышление вербально. Бесспорно тем не менее следующее. Чтобы интеллект ребенка мог нормально развиваться, ребенок должен вовремя и нормально

§ 20. Шумеро-аккадский синтез

Из книги История веры и религиозных идей. Том 1. От каменного века до элевсинских мистерий автора Элиаде Мирча

§ 20. Шумеро-аккадский синтез Большая часть шумерских городов-храмов были объединены Лугальзагеси, правителем Уммы, около 2375 г. до н. э. Это было первое известное нам проявление имперской идеи. Поколением позже это предприятие было повторено, с еще большим успехом,

Из мертвых семитских языков А. я. просуществовал самое длительное время (ок. 3 тыс. лет), и на нем сохранилось наибольшее количество разнообразных документов. В нач. III тыс. до Р. Х. это был разговорный язык семитского населения первых государств Месопотамии, где в тот период в качестве письменного языка употреблялся несемитский шумер., на к-ром говорили и писали шумеры, появившиеся в Юж. Двуречье до прихода туда вост. семитов (аккадцев). Шумерам принадлежит первенство в изобретении клинописи (кон. IV тыс. до Р. Х.), впосл. заимствованной и приспособленной аккадцами для своего языка. Напр., при сохранении внешней формы письма многие знаки, обозначавшие в шумер. отдельные слова (часто состоящие из одного слога), в А. я. стали обозначать слоги. Долгое совместное бытование 2 языков на одной территории обусловило значительное влияние их друг на друга, но гл. обр. шумер. на аккад., что привело к потере нек-рых гортанных звуков, лексическим и синтаксическим заимствованиям. К нач. II тыс. до Р. Х. А. я. почти вытеснил шумер. и стал офиц. языком Вавилонии и Ассирии, а также дипломатическим и отчасти лит. всего Др. Ближ. Востока. Одним из свидетельств тому являются составленные (за редким исключением) на А. я. амарнские письма , представляющие собой дипломатическую переписку егип. фараонов 18-й династии (XIV в. до Р. Х.) с царями Ассирии, Вавилонии, Митанни и с правителями городов-гос-в Вост. Средиземноморья, в т. ч. Ханаана . В сер. I тыс. до Р. Х. в роли языка международной дипломатии А. я. пришел на смену арамейский - офиц. язык ахеменидской империи. Во многом благодаря широкому распространению А. я. клинопись стала известна соседним с гос-вами Месопотамии народам и была приспособлена для урартского, хеттского, хурритского, эблаитского, эламского и др. языков. В Ханаане во II тыс. до Р. Х. А. я. и клинописью владели писцы, ведшие международную переписку; в I тыс. до Р. Х. здесь получает распространение алфавитное финик. письмо.

А. я. делится на диалекты: староаккад. (III тыс. до Р. Х.), старовавилонский и староассир. (нач. II тыс. до Р. Х.), средневавилонский и среднеассир. (сер.- кон. II тыс. до Р. Х.), нововавилонский (X-V вв. до Р. Х.), новоассир. (X-VII вв. до Р. Х.) и поздневавилонский (IV в. до Р. Х.- I в. по Р. Х.).

А. я. в III тыс. до Р. Х.

Самые ранние свидетельства об А. я. представляют собой отдельные имена собственные в шумер. текстах периода Фара (ок. 2600 до Р. Х.). Тексты, полностью написанные на аккад.- с периода правления Саргона Древнего и его династии (ок. 2350-2150 до Р. Х.),- это в основном посвятительные надписи, исторические хроники, письма, хозяйственные, правовые и адм. документы. Система письма еще не достигла степени точности, свойственной более поздним периодам развития А. я.: еще не существует специального знака для гортанного взрыва, не отображается удвоение согласных и сверхдолгие гласные. В государстве Саргона, объединившего под своей властью все Двуречье, аккад. впервые употребляется наряду с шумер. как офиц. письменный язык. В царстве Шумера и Аккада (3-я династия Ура, XXI в. до Р. Х.) офиц. языком вновь становится шумер., но А. я. все больше распространяется за пределами царских канцелярий и к XVI в. до Р. Х. полностью вытесняет шумер.

Старовавилонский (1950-1530 до Р. Х.) и староассир. (1950-1750 до Р. Х.)

С нач. II тыс. до Р. Х. намечается разделение А. я. на 2 основных диалекта - вавилонский (в Юж. Двуречье) и ассир. (в среднем течении Тигра и на востоке М. Азии),- связанное с появлением новых центров государственности - Вавилона и Ашшура. В канцеляриях вавилонского правителя Хаммурапи (1792-1750 до Р. Х.) сформировался новый, более точный стиль письма. Деятельность разветвленного бюрократического аппарата, а также судебная реформа, проведенная Хаммурапи, привели к появлению множества хозяйственных и юридических документов, в т. ч. законов Хаммурапи - крупнейшего памятника права Др. Месопотамии. На старовавилонском диалекте создается обширная лит-ра: эпос, гимны, молитвы. Язык этих произведений, называемый также гимно-эпическим диалектом (на нем написаны пролог и эпилог законов Хаммурапи), на долгое время стал лит. языком как в Вавилонии, так и в Ассирии. Большинство староассир. текстов представляют собой письма и деловые документы, за исключением одного заклинания и неск. царских надписей.

Средневавилонский и среднеассир. (1530-1000 до Р. Х.)

Примерно со 2-й пол. II тыс. до Р. Х. в А. я. начинается падение пад корпуса Вавилонии вырабатывается новая норма лит. языка - стандартный вавилонский диалект, в основе к-рого гл. обр. старовавилонский материал с элементами средневавилонского состояния морфологии (напр., потеря мимации в именах существительных и местоимениях). Стандартный вавилонский остался нормой лит. языка до момента создания последних лит. произведений на А. я. За пределами лит. стандарта средневавилонский представлен небольшим количеством писем и деловых документов. Среднеассир. диалект зафиксирован в своде т. н. среднеассир. законов (XIV-XIII в. до Р. Х.), письмах, текстах ритуального назначения и в неск. царских надписях (Тиглатпаласара I и др.). Именно в этот период аккад. стал языком дипломатии на Др. Ближ. Востоке, в т. ч. в Сирии и Палестине .

Нововавилонский (1000-538 до Р. Х.) и новоассир. (1000-625 до Р. Х.)

Оба диалекта употреблялись в основном в письмах и юридических документах; новоассир. представлен также договорами, нек-рым количеством лит. текстов и историческими надписями ассир.(Салманасара III , Тиглатпаласара III , Синаххериба , Ашшурбанипала) и урартских царей. В этот период в Месопотамии распространяется арам. язык, влияние к-рого сказывается в аккад. (заимствование предлога и др. черты). Разгром ассир. царства мидянами и вавилонянами в 616-605 гг. привел к утрате ассирийцами А. я., полностью вытесненного арам.

Поздневавилонский (538 до Р. Х.- I в. по Р. Х.)

представлен в письмах, хозяйственных документах и царских надписях; характерно расширение влияния арам. После прекращения существования Вавилонского царства А. я. продолжает употребляться в неск. городах (Вавилон, Урук и др.).

Основные характерные черты А. я.

1. Наличие 2 префиксальных спряжений для совершенного и несовершенного видов глагола и суффиксального спряжения предиката состояния (статив). 2. Существование 12 глагольных пород - наиболее полного набора среди семитских языков. 3. Наличие префикса каузативной породы глагола в отличие от [ или ] в др. семитских языках, за исключением угаритского. 4. Отсутствие артикля. 5. Наличие падежных окончаний имен существительных, прилагательных и местоимений, как и в классическом араб. языке.

История изучения А. я. и его значение для библеистики

До сер. XIX в. клинописные тексты, в т. ч. и аккад., не поддавались расшифровке. Ключом к их пониманию стала дешифровка древнеперсид. клинописи, начатая в 1802 г. Г. Ф. Гротефендом и продолженная Э. Бюрнуфом и К. Лассеном. Работы этих исследователей позволили Г. Роулинсону в 40-е гг. XIX в. прочесть древнеперсид. текст трехъязычной части (древнеперсид., аккад., эламский языки) Бехистунской надписи персид. царя Дария I (ок. 521 до Р. Х.), а в сер. 50-х гг. усилиями Г. Роулинсона, Э. Хинкса и Ж. Опперта была дешифрована аккад. часть этой надписи путем применения сравнительных данных из уже известных семитских языков - евр., араб., арам. Первая научная грамматика А. я. (1889) и словарь (1896) были созданы Фридрихом Деличем , к-рый в работе «Вавилон и Библия» (Babel und Bibel, 1902; рус. пер. 1912) попытался показать значение достижений ассириологии , изучения вавилоно-ассир. лит-ры для интерпретации ВЗ. Археологические раскопки в Месопотамии, начатые в 20-х гг. XIX в., ввели в научный обиход десятки тысяч клинописных документов, значительную часть к-рых составляют тексты на А. я. Их изучение очень изменило представления о мире ВЗ и об истории Др. Ближ. Востока. Сообщение о находке Дж. Смитом в 1872 г. отрывка из «Эпоса о Гильгамеше» с повествованием о потопе стало настоящей сенсацией. До нач. XX в. изучение А. я. считалось, как правило, лишь вспомогательной отраслью библеистики. В XX в., особенно после открытий в Рас-Шамре (см. Угарит) и Кумране , ассириология стала занимать более скромное, хотя и достаточно значительное место среди вспомогательных историко-филологических дисциплин в изучении ВЗ. Это совпало с выделением ее как самостоятельной области знания.

Первые шаги в изучении А. я. в России в кон. XIX в. связаны с именами В. С. Голенищева , автора первого в России аккад. словаря и списка клинописных знаков (1888), М. В. Никольского , Б. А. Тураева и П. К. Коковцова , начавшего преподавание А. я. в С.-Петербургском ун-те. Переводами с А. я. и изучением его занимались В. К. Шилейко , А. П. Рифтин , И. М. Дьяконов и др. В кон. 90-х гг. XX в. преподавание А. я. и ассириологии ведется в СПбУ (вост. фак-т) и в РГГУ (ист.-фил. фак-т) в Москве.

Дешифровка клинописных текстов и открытие А. я. позволили выяснить и уточнить значения многих слов и фразеологизмов древнеевр. языка (см. Еврейский язык), представляющих собой заимствования из А. я.: евр. аккад. - моряк, матрос; евр. аккад. - стена; евр. аккадско-шумер. - конюшня; евр. аккад. шумер. - дворец; евр. аккад. - дверь; евр. - перевод аккад. - переводчик - и др. Нек-рые исторические события, описываемые в ВЗ и в надписях вавилонских и асcир. царей, нашли взаимное подтверждение, была уточнена их атрибуция. Важнейшими источниками по истории Ханаана и Др. Израиля в III-II тыс. до Р. Х. являются аккад. документы из (законы Эшнунны, Хаммурапи, среднеассир. законы), ветхозаветных пророчествах (с привлечением находок из Мари) (об этом см. Вавилоно-ассир. лит-ра и Библия).

Лит.: Soden W. von. Der hymnisch-epische Dialekt des Akkadischen // ZA. 1932. Bd. 40. S. 163-227; 1933. Bd. 41. S. 90-183; idem. Akkadisches Handwörterbuch. Wiesbaden, 1959- 1981. Bd. 1-3; idem. Grundriss der Akkadischen Grammatik. R., I9953; The Assyrian Dictionary. Chicago, 1956-; Липин Л. А. Аккадский (вавилоно-ассирийский) язык. Л., 1957. Вып. 1: Хрестоматия с таблицей знаков. Вып. 2: Словарь; Фридрих И. Дешифровка забытых письменностей и языков. М., 1961; Ungnad A. , Matous L. Grammatik des Akkadischen.Münch., 19644; Дьяконов И. М. Языки древней Передней Азии. М., 1967; он же . Аккадский язык // Языки Азии и Африки. IV. Афразийские языки. Кн. 1: Семитские языки. М., 1991; Borger R. Handbuch der Keilschriftliteratur. B., 1967-1975. 3 Bde; Гранде Б. М. Введение в сравнительное изучение семитских языков. М., 1972, 1982; Bergstr ä sser G. Akkadian // Introduction to the Semitic Languages /Transl. P. T. Daniels. Winona Lake, 1983. P. 25-49; Caplice R. Introduction to Akkadian.R., 19883; Huehnergard J. A Grammar of Akkadian. Atlanta, 19982; Black J., George A., Postgate N. et al. A Concise Dictionary of Akkadian. S. I., 1999.

А. К. Лявданский