Theme: Beim Arzt

Topic: At the doctor

Leider manchmal können die Leute krank sein. Und wenn Menschen Husten, Schnupfen, Fieber oder andere Krankheitssymptome haben, sie sollen so bald wie möglich den Arzt besuchen. Vor allem soll man zum Hausarzt gehen, der Sie über Ihre Krankheitssymptome fragen wird, um Ihre Krankheit . Dann wird der Arzt Sie untersuchen. In der Regel macht man den Mund auf und zeigt die Zunge, macht den Oberkörper frei und auch atmet tief und haltet an, wieder atmet tief und wieder haltet an. Der Arzt kann auch Lunge und Herz abhorchen, den Blutdruck messen und den Puls fühlen. Danach verschreibt er die Medikamente gegen die Erkrankung und stellt ein Rezept aus. Wenn es nötig ist, dann kann der Arzt auch für mehrere Tage krankschreiben. Die Arzneimittel kann man in der Apotheke kaufen.

Unfortunately, sometimes people get sick. And if people have a cough, runny nose, fever or other signs of illness, they should visit a doctor as soon as possible. First of all, you need to go to your family doctor, who will ask you about your symptoms of the disease in order to determine your disease. The doctor will then examine you. As a rule, you need to open your mouth and stick out your tongue, undress to the waist, and take a deep breath and hold your breath, take a deep breath again and hold your breath again. The doctor may also listen to the lungs and heart, measure blood pressure and feel the pulse. After that, he will prescribe medications for the disease and write a prescription. If necessary, then the doctor can give you sick leave for a few days. Medicines can be bought at the pharmacy.

Man kann auch leichtere Krankheiten haben, wie zum Beispiel Kopf-, oder Bauch-, oder Halsschmerzen. Solche Krankheiten können auch leicht zu Hause geheilt werden. Aber es gibt auch viele lebensgefährliche und unheilbare Krankheiten.

A person may also have minor ailments, such as headache, pain in the stomach or throat. Such diseases can also be easily cured at home. But there are also many life-threatening and fatal diseases.

Aber wenn man eine schwere Krankheit hat, dann wird der Hausarzt den Patient weiter zur Fachambulanz schicken, wo Fachärzte arbeiten. Dort wird der Kranke noch mal untersucht und wenn auch der Facharzt nicht helfen kann, wird der Patient weiter ins Krankenhaus geschickt.

But if it is a serious illness, then the family doctor will refer the patient to an outpatient clinic where specialist doctors work. There the patient is examined again and, even if a specialist doctor cannot help, the patient is sent to the hospital.

Das Krankenhaus ist der Arbeitsplatz von vielen Ärzten. Dort kann man Chirurgen, Orthopäden, Frauenärzte, Augenärzte, sowie Kinderärzte, Unfallärzte und Zahnärzte finden. Manchmal muss man im Krankenhaus eine Weile bleiben. Dort sind die Patienten unter Aufsicht der Ärzte. Chirurgen operieren, Krankenschwestern und Sanitäter pflegen die Kranken. und kontrollieren Allgemeinbefinden von den Patienten.

The hospital is the workplace of many doctors. There you can meet surgeons, orthopedists, gynecologists, ophthalmologists, neurologists, as well as pediatricians, emergency doctors and dentists. Sometimes it is necessary to stay in the hospital for a while. There, patients are under the supervision of doctors. Surgeons operate nurses and orderlies take care of the sick. And doctors often visit and monitor general condition patients.

Es ist auch möglich, wenn man, zum Beispiel, sich sehr schlimm fühlst und ihm fehlt die Kraft ins Krankenhause zu gehen, den Arzt zum Haus kommen lassen.

It is also possible, if a person feels very bad and does not have the strength to go to the hospital, call a doctor at home.

Wenn es ein Unfall gibt, dann muss man die Notaufnahme anrufen. Und dann, mit dem Blaulicht und der Sirene kommt der Rettungswagen.

If an accident occurs, then you need to call emergency hospitalization. And then, with a flashing light and siren, an ambulance will arrive.

Niemand findet es gut krank zu sein, und auch viele Menschen haben Angst zu den Ärzten zu gehen. Jedenfalls es ist notwendig mindestens zwei Mal pro Jahr sich vom Arzt untersuchen lassen, damit um die ernsten Erkrankungen zu vermeiden. Um gesund zu sein, man muss auch gesunde Lebensweise zu führen: Sport treiben, morgens und abends Gymnastik machen, mehr Zeit draußen und weniger drinnen verbringen, nur gutes Essen essen, viel Wasser und weniger Alkohol trinken, und auch genug Schlaf, mindestens 8 Stun den , haben. Bitte, vergessen Sie nicht, dass man nur ein Leben und nur eine Gesundheit hat.

This article contains German words on the topic of “body parts” and “diseases”. There are a lot of words, but they are all important, since these topics overlap with each other. To explain to the doctor what hurts, you need to know both the parts of the body and the names of the diseases. We will also analyze popular expressions at a doctor’s appointment and look at everything using examples of dialogues.

Body parts

der Kopf head die Stirn forehead
der Nacken back of the head die Schläfe, -n temple
das Auge, -n eye die Nase nose
das Ohr, -en ear der Mund mouth
der Hals neck die Schulter, -n shoulder
der Muskel, -n muscle der Nerv, -en nerve
der Knochen, - bone die Brust breast
der Arm, -e hand die Hand, -ände brush
der Finger, - finger der Ellenbogen elbow
der Bauch stomach der Nagel, -ägel nail
der Oberschenkel upper thigh der Rücken back
der Unterschenkel lower thigh das Po buttocks
das Knie, -n knee das Bein leg
der Zeh, -en toe der Fuß sole
Now let’s look at the words on the topic of disease:
die Gesundheit health die Allergie, -n allergy
die Krankheit, -n disease der Blutdruck pressure
der Arzt, die Ärtzte doctor der Schmerz, -en pain
der Zahnartz dentist die Kopfschmerzen headache
der HNO-Arzt ENT doctor die Magenschmerzen stomach pain
der Frauenarzt gynecologist die Rückenschmerzen back pain
der Hausarzt therapist die Zahnschmerzen toothache
das Krankenhaus hospital die Halsschmerzen sore throat
die Clinic clinic husten cough
die Krankenschwester nurse niesen sneeze
der Krankenpfleger nurse sich fühlen feel
die Grippe flu weh tun hurt (something hurts)
das Fieber temperature wiegen weigh
der Schnupfen runny nose einnehmen take orally
der Husten cough untersuchen examine
der Durchfall diarrhea sich ausziehen undress
die Erkältung cold atmen breathe
erkältet sein have a cold blaß aussehen look pale

Popular phrases at a doctor's appointment

Ich bin krank.- I'm sick.
Ich bin wieder gesund.- I'm healthy again!
Gute Besserung!- Get well)!

Ich habe Fieber / Husten / Schnupfen.— I have a fever/cough/runny nose.
Ich habe einen hohen/niedrigen Blutdruck.— I have high/low blood pressure.
Ich fühle mich nicht gut.- I don't feel well.
Ich habe mich erkältet.— Ich bin erkältet. - I caught a cold.
Ich habe eine Entzündung.- I have inflammation.
Ich habe eine akute Entzündung im Auge.- I have acute inflammation in the eye.
Ich habe Übelkeit.- I feel nauseous.

ein Medikament verschreiben- prescribe medicine
ein Rezept ausstellen- write a prescription for medicine
Tabletten / Tropfen dreimal täglich einnehmen- take tablets/drops three times a day
Blutdruck messen- measure blood pressure
an einer Allergie leiden- suffer from allergies

Sie müssen sich ausruhen.- You should rest.
Sie müssen sich schonen.- You must spare yourself.

Examples of dialogues

Dr. Hofer: Frau Scheidt, bitte.
Beate: Guten Tag Herr Doktor.
Dr. Hofer: Guten Tag. Kommen Sie bitte mit. Nun, Frau Scheidt, was fuhrt Sie zu mir? Sie klingen ja ganz schön erkältet.
Beate: Ja, das stimmt. Aber das ist nicht der Hauptgrund.
Dr. Hofer: Nein? Welche Beschwerden haben Sie denn noch?
Beate: Ich habe dauernd starke Schmerzen.
Dr. Hofer: Was genau tut Ihnen denn weh?
Beate: Ja, ich habe Kopfschmerzen, Rückenschmerzen…
Dr. Hofer: Hm, Kopf- und Rückenschmerzen.

Beate : Ja, und Schmerzen in der Schulter und besonders schlimm sind die Magenschmerzen.
Dr. Hofer: Hm, und Magenschmerzen. Und seit wann haben Sie alle diese Schmerzen?
Beate: Ähm, ich weiß nicht genau. Vielleicht seit vier Wochen.
Dr. Hofer: Mhm, und seit wann sind Sie erkältet?
Beate: Seit einer Woche.
Dr. Hofer: Haben Sie Fieber?
Beate: Ja, gestern Abend hatte ich hohes Fieber, 39.5. Und heute Morgen hatte ich noch 38.4.
Dr. Hofer: Gut, dann will ich Sie erst mal untersuchen.

Dr. Hofer: Also, Frau Scheidt, Sie sind nicht sehr krank, aber Sie arbeiten zu viel und Sie haben zu viel Stress. Daher Ihre Schmerzen. Sie müssen sich unbedingt ausruhen.
Beate: Aber das geht doch nicht, ich muss doch arbeiten.
Dr. Hofer: Das interessiert jetzt nicht. Sie dürfen jetzt nicht arbeiten. Sie müssen sich erholen! Ich schreibe Sie für zwei Wochen krank.
Beate: Und was soll ich tun?
Dr. Hofer: Gehen Sie jeden Tag ein bisschen spazieren und schlafen Sie viel.
Beate: Und wie ist es mit meinem Magen? Muss ich eine Diät einhalten?

Dr. Hofer: Nein, Sie brauchen keine Diät einzuhalten. Sie können ganz normal essen.
Beate: Was heißt das “normal”?
Dr. Hofer: Sie haben gesagt, bis jetzt haben sie nicht gefrühstückt und dafür mittags viel und abends sehr viel gegessen, richtig?
Beate: Ja das stimmt.
Dr. Hofer: Essen Sie besser alle drei bis vier Stunden kleine Portionen. Das ist besser für Ihren Magen.
Beate: Gut, das mache ich.

Dr. Hofer: Sie bekommen noch ein Rezept. Ich verschreibe Ihnen einmal etwas für Ihren Magen, „Gasteron Plus“, ein pflanzliches Mittel.
Beate: Und wie soll ich das nehmen?
Dr. Hofer : Viermal täglich 20 Tropfen vor dem Essen. Außerdem…
Beate: Entschuldigung, einen Moment. Ich notiere das kurz. Viermal täglich 20 Tropfen.
Dr. Hofer: Genau. Und ich verschreibe Ihnen noch ein homöopathisches Mittel. Das stärkt Ihr Immunsystem.
Beate: Und wie muss ich das nehmen?
Dr. Hofer: Tagsüber alle vier Stunden: morgens, mittags, nachmittags und noch einmal abends, zwei Tabletten. Und vergessen Sie nicht: Wenn Ihre Erkältung besser ist, gehen Sie jeden Tag spazieren.

Beate: Wie lange ungefähr?
Dr. Hofer: Hm, am Anfang dürfen Sie nicht so lange gehen. Sie merken selbst, wenn Sie müde sind. Wenn es Ihnen besser geht, können Sie jeden zweiten Tag eine halbe Stunde schnell gehen.
Beat: Prima. Darf ich auch walken?
Dr. Hofer: Ja, klar, wenn es nicht zu anstrengend ist. Ich verschreibe Ihnen dann auch noch sechsmal Krankengymnastik für Ihren Rücken. Sie müssen Ihre Muskeln stärken. Hier im Haus ist eine gute Physiotherapie-Praxis.

Beate: Ja, das weiß ich von einer Freundin. Da mache ich gleich nachher einen Termin.
Dr. Hofer: Gut, dann sehen wir uns in zwei Wochen wieder. Wenn Sie dann wieder gesund sind, nehmen Sie am besten noch Urlaub, so lange wie möglich!
Beate: Das gefällt meiner Chef bestimmt sehr gut.
Dr. Hofer: Sie brauchen jetzt nicht an Ihren Chef zu denken, jetzt sind Sie dran! Und denken Sie dran: Die Gesundheit ist wie das Salz, man bemerkt es erst, wenn es fehlt!
Beate: Ja, ja! Da haben Sie wirklich recht.

You need to be able to correctly explain what is bothering you. And, of course, understand what the doctor says there.

German phrases: patient complaints

Ich habe Fieber/ Husten/ Halsschmerz/ Schnupfen/ Kopfschmerzen. — I have a fever / cough / sore throat / runny nose / headaches.

Meine Nase läuft. = Mir läuft die Nase . — My nose is running.


Meine Augen tränen. = Mir tränen die Augen. - My eyes are watering.

Beim Schlucken tut mir die Hals weh. — My throat hurts when I swallow.

Ich fühle einen Hustenreiz . - My throat feels sore.

Ich bin heiser. - I'm hoarse.

Der Husten lässt nicht nach. — The cough does not decrease.

Ich habe Brechreiz/ Durchfall/ Sodbrennen. — I have nausea/diarrhea/heartburn.

Mir ist übel. - I feel sick.

Ich habe ziehende/ dumpfe/ stehende/ stechende Schmerzen . — I have aching/dull/constant/stabbing pain.

Meine haut juckt. Ich habe einen komischen Ausschlag am Bauch . — My skin itches. I have a strange rash on my stomach.

Die Wunde hat sich entzündet . - The wound is inflamed.

Gestern bin ich hingefallen, seitdem tut mir die Schulter weh. “Yesterday I fell, and my shoulder has been hurting ever since.”

Ich habe Schmerzen beim Umdrehen/ Aufstehen . — It hurts when turning/while climbing.

Ich bin heute Morgen mit dem Fuß umgeknickt. Jetzt ist der Knöchel ganz dick/ geschwollen. — This morning I twisted my ankle. Now my ankle is swollen.

Ich habe einen steifen Hals . - I can't turn my neck.

Es fröstelt mich. - I'm shivering.

Ich bekomme oft schlimme Herzschmerzen. - I often have terrible pain in the heart.

Es sticht mich im Rücken. “It shoots me in the back.”

Mir ist häufig schwindelig. — I have frequent dizziness.

Mein haut schuppt sich ab. — My skin is peeling.

Ich habe mich verbrannt. - I got a burn.

At the doctor's check-up

Haben Sie Schmerzen? Wo genau tut es Ihnen weh? -Are you in pain? Where exactly?

Haben Sie sonst noch irgendwelche Beschwerden? — Any other complaints?

Machen Sie sich bitte obenherum/ unterherum frei . — Please undress to the waist/below the waist.

Ich werde Sie erst einmal abhören. Atmen Sie bitte tief ein. Atmen Sie bitte tief aus . - I'll listen to you first. Take a deep breath. Exhale deeply.

Halten Sie bitte kurz die Luft an. - Please hold your breath.

Jetzt werde ich Ihnen noch kurz in den Mund/ Hals sehen. Strecken Sie bitte die Zunge weit heraus . - Now I will check your mouth/throat. Please stick out your tongue.

Ich messe jetzt Ihren Blutdruck. - I'll take your blood pressure now.

Ich möchte jetzt Ihren Bauch/ Rücken abtasten. - Now I want to examine your stomach/back.

Bitte beugen/ strecken Sie Ihren Arm . - Please bend/extend your hand.

Ich mache jetzt einen Ultraschall. Das hier ist das gel. Vorsicht, das ist immer ein bisschen kalt. - Now I’ll give you an ultrasound. This is a gel. Be careful, it's always a little cold.

Wir sollten mal ein Blutbild machen und schauen, ob Ihre Blutwerte in Ordnung sind . “We need to do a blood test to see if she’s okay.”

Wir bräuchten dann noch eine Urinprobe von Ihnen. Die Becher stehen in der Toilette. - We need your urine test. The glass is in the toilet.

Habe Sie regelmäßig Stuhlgang ? — Do you have regular bowel movements?

Wie oft lassen Sie Wasser? - How often do you urinate?

In welcher Lage sind die Schmerzen am stärksten? - In what position does the pain become more severe?

Diagnosis

Sie haben eine Erkältung/ eine Grippe/ einen Infekt/ eine Angina/ eine Mandelentzündung. - You have a cold/ flu/ infection/ sore throat/ tonsil inflammation.

Ihr Rachenraum ist entzündet. - Your larynx is inflamed.

Das ist eine allergische Reaktion auf…/ Sie sind allergisch gegen… - This allergic reaction on...

Ihr Knöchel ist gebrochen. -Your ankle is broken.

Sie haben sich einen Nerv eingeklemmt. - You have a pinched nerve.

Sie haben einen Blinddarmentzündung . - You have appendicitis.

Sie haben eine Magen-Darm-Infektion. — You have a gastrointestinal infection.

Sie haben eine akute/chronische Bronchitis . — You have acute/chronic bronchitis.

Ihre Mandeln sind geschwollen . -Your tonsils are enlarged.

Sie haben sich wahrscheinlich den Magen verdorben. - Most likely, you ruined your stomach.

Es ist kein Bruch, sondern eine Spalte und ein starker Stoß. - This is not a fracture, but a crack and a severe bruise.

What will we do: treatment

Sie müssen einen warmen Wickel machen. — You need to apply a warm compress.

Sie sollten sich mehr bewegen. -You need to move more.

Ich muss Ihnen einen Gipsverband anlegen. - I'll put you in a plaster cast.

Es ist eine sofortige Operation notwendig. — Urgent surgery is required.

Bleiben Sie im Bett. - Maintain bed rest.

Am besten inhalieren Sie jeden Tag mehrmals mit heißem Salzwasser. — It is best to do inhalations with hot salt water several times a day.

Sie sollten die nächste Woche eine spezielle Diät halten: Essen Sie keine Milchprodukte und keine Nüsse . — For the next week you must follow a special diet: do not eat dairy products and nuts.

Um die Rückenschmerzen zu lindern, werde ich Ihnen eine Spritze geben. — To relieve back pain, I will give you an injection.

Diese Platzwunde muss genäht werden. — The wound needs to be stitched up.

Ich verschreibe Ihnen etwas gegen den Juckreiz. - I'll prescribe you something against the itching.

Ich werde Ihnen den Knöchel bandagieren. Sie sollten den Verband dann alle zwei Tage wechseln . - I'll bandage your ankle. You should change the bandage every two days.

Bei einer solchen Krankheit ist eine Badekur angezeigt. — For this disease, hydrotherapy is indicated.

Dialogue 1>


— Guten Tag, Herr Doktor. (Hello doctor)

+ Guten Tag, Herr Meier. Was fehlt Ihnen denn? (Good afternoon, Mr. Mayer. What are you complaining about?/What’s wrong with you?)

— Mein Hals schmerzt, ich niese und mir ist heiß. (My throat hurts, I'm sneezing and I'm hot)

+ Haben Sie auch Kopfschmerzen? ( Do you also have headaches?)

Ja, ein wenig.. (yes, a little)

+ Aha, dann messen wir mal Ihre Temperatur…… (so, let's take your temperature). Ja, Ihre Temperatur ist etwas hoch. / Sie haben leichtes Fieber. ( Yes, your temperature is slightly elevated.) Herr Meier, Sie haben eine Erkältung, das ist nicht so schlimm. ( Mr. Mayer, you have a cold, but it’s not that bad.)

Sie sollen fünf Tage zu Hause bleiben. Sie dürfen nicht arbeiten! Hier ist die Krankschreibung. (You should stay at home for 5 days. You cannot work. Here is a sick leave for you.)

Ich schreibe jetztein Rezept aus.Diese Tabletten, die bekommen Sie in der Apotheke. Nehmen Sie eine Tablette dreimal täglich ein. (I will now write you a prescription. These are tablets that you will get at the pharmacy. Take 1 tablet 3 times a day.)

Essen Sie Obst und Gemüse, trinken Sie viel Wasser oder Tee und, bitte, schlafen Sie viel! ( Eat fruits and vegetables, drink a lot of water or tea and, please, get a lot of sleep!)

Für die Nase gebe ich Ihnen ein Nasenspray. (I will give you a spray for your nose.)

Okay, Vielen Dank, Herr Doktor. ! Auf Wiedersehen. (Okay! Thank you very much, doctor! Goodbye!)

+ Auf Wiedersehen, Herr Meier, und gute Besserung! (Goodbye Mr. Mayer! Get well soon!)

Dialogue 2>


#GutenTag! Wie geht's Ihnen, Frau Rutkowski? (Hello! How are you, Ms. Rutkowski?)

Ich fühle mich schlecht! ( I feel bad)

# Haben Sie Kopfschmerzen? ( Do you have headaches?/headache?)

Ja, und der Hals tut auch weh. Ich huste immer. ( Yes, and my throat hurts too. I cough constantly.)

# Alles klar. Und haben Sie Fieber? ( Everything is clear. Do you have a temperature?)

— Das weiß ich nicht. Ich habe es noch nicht gemessen. ( I don't know that. I haven't tried it on yet.)

# Seit wann haben Sie diese Symptome? ( When did these symptoms start?)

- Seit gestern Abend. ( I've had them since yesterday evening.)

# Okay, dann setzen Sie sich hier bitte. Nun atmen Sie ganz tief ein. Und jetzt atmen Sie aus. Gut. (Okay, then please sit here. Now take a deep breath and exhale. Okay.)

— Habe ich die Erkältung oder was? ( Do I have a cold or something?)

# Ja, Sie sind erkältet. Ich verschreibe Ihnen eine Arznei gegen Erkältung. Diese Tabletten sollen Sie zweimal am Tag einnehmen. ( Yes, you have a cold. I will prescribe you some medicine for your cold. These tablets should be taken 2 times a day.)

- Okay, das mache ich. ( Okay, that's what I'll do.)

# Nun gehen Sie nach Hause und legen Sie sich ins Bett. Sie sollen auch viel trinken, zum Beispiel, Tee oder Wasser mit Zitrone. ( Now go home and go to bed. You should also drink plenty of water, such as tea or lemon water.)

- Ich habe noch eine Frage. Wann soll ich wiederkommen? ( I have one more question. When should I see you again?)

# Kommen Sie zu mir in 4 Tagen. Ach ja, hier ist Ihre Krankschreibung. ( Come back in 4 days. Oh yes, here is your sick leave.)

- Ich bedanke mich bei Ihnen! Auf Wiedersehen! ( I thank you! Goodbye!)

#GuteBesserung! Auf Wiedersehen! ( Get well! Goodbye.)

Method / dialogue #1

- Guten Tag! Mein Name ist Lina Stockmann. Ich möchte einen Termin machen. ( Good afternoon. My name is Lina Stockmann. I would like to make an appointment/make an appointment.)

+ Guten Tag Frau Stockmann. Möchten Sie vormittags oder nachmittags kommen? ( Good afternoon, Mrs. Stockmann. Would you like to come before lunch or after?)

— Ich kann nur nachmittags... ( I can only after lunch...)

+ Okay. Vielleicht am Montag? Um 14 Uhr ist ein Termin frei. ( Fine. Maybe on Monday? There is free time at 14:00.)

- Ja, das passt! ( Yes, that fits!)

+ Gut, Frau Stockmann, dann bis Montag um 14 Uhr. Bitte vergessen Sie Ihre Versichertenkarte nicht. ( Okay, Ms. Stockmann, then until Monday at 2 p.m. Please don't forget your health insurance card.)

- Okay! Auf Wiedersehen! ( OK. Goodbye)

+ Auf Wiedersehen! ( Goodbye)

Method/dialogue #2

Arztpraxis/doctor's office: Praxis Dr. Lemke, guten Tag. (Dr. Lemke's office, hello!)

Patient: Guten Tag, Herr Bechtold hier. Ich möchte gerne einen Termin beim Arzt vereinbaren. ( Hello. Mr. Bechtold is in touch. I would like to make an appointment with a doctor.)

Arztpraxis: Was haben Sie für Beschwerden? ( What are your complaints?)

Patient: Ich habe Husten, Schnupfen und Kopfschmerzen. ( I have a cough, runny nose and headaches.)

Arztpraxis: Haben Sie auch Fieber? ( Do you have a fever?)

Patient: Ja, ich glaube. ( I think yes.)

Arztpraxis: Dann können Sie morgen Nachmittag kommen, um 16.00 Uhr.Waren Sie schon einmal bei uns? ( Then you can come tomorrow afternoon at 16:00. Have you already visited us?)

Patient: Nein. Ich wohne noch nicht so lange in Köln. ( No. I have not been living in Cologne for long.)

Arztpraxis: Sagen Sie mir bitte noch mal Ihren Namen? ( Please tell me your last name again.)

Patient: Bechtold, B-e-c-h-t-o-l-d. ( Bechtold)

Arztpraxis: Wann sind Sie geboren? ( When were you born?)

Patient: Am 09.7.1988.

Arztpraxis: Wie sind Sie versichert? ( How are you insured?/through which company)

Patient: Bei der AOK. Das ist eine gesetzliche Kasse. ( I am insured by AOK. This is state medical insurance.)

Arztpraxis: Danke, dann bis morgen Nachmittag, um 16.00 Uhr. ( Thank you, then see you tomorrow at 16:00.)

Patient: Danke auch. Auf Wiederhören. ( Thank you too. Goodbye)

Phrases on the topic>>

  • Lara ist in der Praxis. — Lara in the waiting room of a private clinic.
  • Die Assistentin, Frau Klemm, fragt nach der Versichertenkarte. — An employee, Mrs. Klemm, is asking for a health insurance card.
  • Lara zeigt ihre Versichertenkarte. — Lara shows her medical insurance card.
  • Lara braucht Medizin. — Lara needs medicine.
  • Die Ärztin gibt Lara ein Rezept für die Apotheke. — The doctor gives Lara a pharmacy prescription.
  • Lara soll ein paar Tage im Bett bleiben und nicht arbeiten. — Lara should stay in bed for a couple of days and not work.
  • Die Ärztin gibt Lara eine Krankmeldung. — The doctor gives Lara a sick leave.

Beim Arzt

Jeder möchte fit und gesund sein, aber nicht alle sorgen für ihre Gesundheit. Die Gesundheit hängt von der Lebensweise ab. Bewegung und richtiges Essen sind wichtige Faktoren für die Gesundheit. Die Risikofaktoren sind Alkohol, Rauchen und Fehler im Tagesablauf.

Mit meiner Gesundheit bin ich eigentlich ganz zufrieden. Ich werde selten krank. Manchmal erkälte ich mich, gewöhnlich im Herbst oder im Winter. Dann fühle ich mich nicht wohl. Ich habe Husten, Halsschmerzen, Schnupfen, Kopfschmerzen und Fieber. Dann rufe ich bei der Arztpraxis an, bekomme einen Termin bei Herrn Dr. Schneider und gehe in die Sprechstunde.

“Was fehlt Ihnen?”, ist seine erste Frage. Ich erzähle über meine Beschwerden. Dann untersucht er mich. Zuerst soll ich den Mund öffnen und “aaa” sagen. Dann soll ich den Oberkörper freimachen und tief atmen. So kann der Arzt meine Lungen abhorchen. Danach soll ich die Temperature messen. Manchmal soll ich auch das Blutbild machen lassen.

Nach der Untersuchung stellt Herr Dr. Schneider die Diagnose und verschreibt mir die Heilmittel. Ich bekomme Hustensaft gegen Husten. Ich soll stündlich einen Esslöffel davon nehmen. Gegen Schnupfen bekomme ich Nasentropfen und gegen Halsschmerzen verschreibt mir der Arzt Lutschtabletten. Auch soll ich den Hals gurgeln. Gegen Fieber bekomme ich ein Fiebermittel. Ich soll es zweimal täglich nach dem Essen nehmen. In drei Tagen soll ich wieder kommen. Zum Schluss wünscht mir der Arzt gute Besserung.

At the doctor's

Everyone wants to be healthy, but not everyone cares about their health. Health depends on lifestyle. Movement and proper nutrition are important factors for health. Risk factors are alcohol, smoking and errors in the regime.

I'm actually very happy with my health. I rarely get sick. Sometimes I get a cold, usually in the fall or winter. Then I don't feel good. I have a cough, sore throat, runny nose, headache and elevated temperature. Then I call medical practice, I receive an appointment with Mr. Dr. Schneider and go to the appointment.

“What's bothering you?” is his first question. I talk about my complaints. Then he examines me. First I have to open my mouth and say “aaa.” Then I have to strip to the waist and breathe deeply. So, the doctor can listen to my lungs. After that I have to take the temperature. Sometimes I also have to do a blood test.

After the examination, Mr. Dr. Schneider makes a diagnosis and prescribes medicine for me. I get cough syrup for cough. I have to take one tablespoon every hour. I take nasal drops for a runny nose, and the doctor prescribes lollipops for a sore throat. I also have to gargle. For fever, I take an antipyretic. I have to take it twice a day after meals. In three days I must come again. In conclusion, the doctor wishes me a speedy recovery.